Vanochtend
vertrokken we naar Sermontizon waar château d’Aulteribe is. Om daar te komen
moesten we een heel eind rijden en dat is hier niet altijd makkelijk. Je hebt
hier niet overal snelwegen, dus moet je heel vaak door de bergen rijden en dat
kost veel tijd. En overal heb je van die vreselijke wegen met die diepe afgronden.
Wat ben ik blij dat wij niet hier wonen, want ik vind dat helemaal niets.
De
reis heeft veel langer geduurd dan gedacht. Toen we bij het kasteel aankwamen
was het al bijna twaalf uur. Bij ons thuis is dat niets bijzonders, maar hier
wel. Tussen twaalf en twee uur ’s middags wordt hier namelijk middagrust
gehouden. Winkels, parken en ook kastelen sluiten dan gewoon. Een vriendelijke
mevrouw, die achter de balie zat, zei dat we wel het park kunnen bezichtigen,
maar het kasteel zelf ging pas na de middagrust open. We hebben dus eerst een
wandeling door het park gemaakt. Eindelijk geen bergen en we hoefden ook niet
te klimmen. Dat was echt genieten! Na de wandeling overlegden de baasjes wat ze
nu moesten doen. Wachten tot het kasteel opent, of naar de volgende locatie
vertrekken? Zij kozen voor het laatste.
Het
volgende doel was weer een kasteel: château Parentignant in de gelijknamige
plaats Parentignant. Wauw, dat was een kasteel dat iets voorstelde. Er waren
nogal wat mensen naar het kasteel gekomen. In een bijgebouw werd een concert
gegeven. Veel mensen waren gekleed in Middeleeuwse kleding. Heel apart om te
zien. Wij gingen onder een boom in de schaduw liggen en door de klassieke
muziek waren we binnen no time in slaap gevallen.
Het vrouwtje
informeerde in haar beste Frans wanneer de volgende rondleiding is. Ze was heel
verrast dat die meneer in heel goed Engels antwoordde. Hier in Frankrijk is dat
namelijk hoogst ongebruikelijk. Iedereen schijnt alleen maar Frans te praten en
niemand doet enige moeite om een toerist in een andere taal te woord te staan.
Zelfs bij de ‘tourist information’ wordt uitsluitend Frans gesproken. Heel
apart, want zo’n kantoor is er toch om toeristen informatie te verstrekken over
de streek? Maar als de toeristen de informatie niet begrijpen, heb je er toch
helemaal niets aan. Gelukkig hebben Romy en ik deze problemen niet. De Franse
honden praten dezelfde taal. Er was nog een Nederlands gezin dat de rondleiding
wilde volgen. Ook die meneer, die zo goed Engels kon, ging mee om alles te
vertalen en dus kon het vrouwtje het deze keer allemaal goed volgen. Deze keer
was mijn vrouwtje overigens wel onder de indruk. Heel mooi kasteel, ook van
binnen, zei ze toen ze terugkwam.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten